Авторы
Скоро в продаже

Новости

Все новости
Вернуться
 

Книги серии «Отдельные издания»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Сортировать по: название | дата | автор
Отдельные издания

История известного хирурга, профессора Рафала Вильчура, который однажды узнает, что его любимая жена ушла с любовником. В отчаянии он бродит по городу и становится жертвой бандитов. Избитый Вильчур страдает амнезией. Не зная, кто он такой, начинает блуждать вокруг деревень, цепляясь за любую работу. В конце концов его принимает под свою крышу сельский хозяин, и Вильчур, уже как Антоний Косиба, начинает свою знахарскую деятельность. После успешной операции покалеченного сына хозяина приобретает славу великого целителя. Местный врач, завидуя успехам, грозит ему судом за незаконное осуществление медицинской практики…

Отдельные издания

Марк КРУТЕР — профессиональный адвокат, доктор юридических наук, профессор. Он награжден золотой медалью имени Ф.Н. Плевако, медалью Анатолия Кони, орденом Ломоносова. За выдающийся вклад в развитие российской адвокатуры в 2010 году награжден высшей адвокатской наградой — бронзовым бюстом Ф.Н. Плевако. Марк Крутер — член Союза российских писателей, автор книг «Слушается дело» (1983 г.), «До и после приговора» (в соавторстве с Григорием Гаверовым, 1991 г.), «Время защищать» (1995 г.), «Я защищаю Япончика» (1997 г.), «Губернаторский турнир» (2005 г.), «Территория беззакония» (2008 г.), «Сибирские гангстеры» (2012 г.), «Неоглашенный приговор» (2013 г.) и многих других. Им опубликованы более 100 научных статей, пособий, монографий по личности правонарушителя и проблемам преступности. Знание психологии человека, совершившего преступление, причин и условий этого социального явления позволяют ему как адвокату успешно осуществлять защиту, а как писателю — объективно рассказывать читателю о тонкостях судебно-следственной практики, о роли защитника, находить и отстаивать истину.
В этой книге публикуется крупное «монументально-художественное полотно» под названием «Япончик: реалии, легенды, мифы». Над этим произведением автор работал многие годы, начиная с первой встречи с Вячеславом Иваньковым (Япончиком) в Тулунской тюрьме в качестве его адвоката.

Отдельные издания

 Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта.

Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение»
(Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва).
Отдельные издания

 Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта.

Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение» (Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва).

Отдельные издания

 Делая подборку для этого сборника, мы руководствовались несколькими критериями. Во-первых, эти стихотворения можно назвать великими с точки зрения литературного мастерства и красоты русского языка. Во-вторых, многие поэты были новаторами в области поэтики, что особенно ярко выразилось в лучших их произведениях. И, наконец, эти стихотворения смело можно назвать великими из-за всенародной любви к ним.

Отдельные издания

 Поэтическая антология «Ты припомни, Россия, как всё это было!..» — своего рода коллективная «Илиада» о Великой Отечественной войне, коллективный эпос. Здесь представлено творчество поколения фронтовиков, таких как А. Сурков, А. Тарковский, К. Симонов, А. Твардовский, С. Гудзенко, А. Межиров, Н. Старшинов, Ю. Друнина, М. Анчаров, С. Наровчатов, Н. Панченко, В. Субботин, А. Недогонов, П. Шубин, Е. Винокуров, К. Ваншенкин, и тех, кто со своими военными стихами (часто написанными прямо на фронте, в окопах) входил в литературу уже как бы третьим призывом, в 70—80-е годы, а также стихи поэтов, которых называют «детьми войны», к ним принадлежат Н. Рубцов, А. Прасолов, Ю. Кузнецов, С. Куняев, 

Евг. Евтушенко, В. Пахомов, Л. Васильева, В. Высоцкий, Л. Смирнов, В. Соколов, А. Передреев, Д. Сухарев, В. Костров.
Книга несёт особый эмоциональный, художественный и публицистический заряд, соответствующий обстоятельствам времени и реальной исторической задаче — ВЕРНУТЬ НАШЕЙ ПОБЕДЕ её подлинные трагические и одновременно светлые краски, живые человеческие черты, её подлинное высокое и непреходящее духовное и историческое значение!
Отдельные издания

 В один из дней все изменилось. Привычный жизненный уклад рухнул, и все пришлось начинать с чистого листа. Второго шанса не было. Понимая это, он сделал шаг вперед, потянулся к людям, стал преодолевать трудности, различать знаки и просто верить, что однажды сможет расправить плечи, а на сердце будет легко и спокойно.

Эта книга — о духовном перерождении. Книга-наставление, книга-откровение… Никогда не поздно повернуть к свету, чтобы после сказать самому себе, что все сделано правильно, нужный поворот не пропущен и земля больше не уходит из-под ног.
Отдельные издания

 1918 год. Северо-Западная армия, отчаянное наступление белого воинства на Петроград, предательство союзников, заградотряды большевиков, мятеж в Красной Горке… Но ровесники ХХ века, мальчики-белогвардейцы, не только сражаются и не только умирают. Под обстрелом и в подполье они еще и живут — восхитительно полной жизнью. Их судьбы — продолжение истории великой страны, которую они защищают с оружием в руках. Однако эта история полна тайн. Одному из героев попадает в руки странный предмет из давних времен. Случайность ли это? Если нет, то каково мистическое предназначение его нынешнего владельца? Среди персонажей романа — исторические лица: психиатр Н.В. Даль, египтолог В.С. Голенищев, педагог А.Д. Алферов, чекисты Петерс и Блюмкин. Как сложится дальнейшая судьба героев — читайте в романе «Торжество Знака».

Отдельные издания

 1921 год. Петроград. Последние отчаянные попытки спасти Россию, будни глубокого подполья. Похожая на опрокинутый на землю ад жизнь оккупированного города. Лютый террор ЧК… Герои романа стали на два года старше, они уже почти взрослые, эти ровесники века. Они уже разгадали тайны прошлого, а будущего у них нет. Пришло время умирать — умирать с честью. Среди персонажей книги, продолжающей роман «Держатель Знака», — исторические лица: архиепископ-хирург Лука Войно-Ясенецкий, поэт Н.С. Гумилев и зловещий палач Ф.Э. Дзержинский.

Отдельные издания

 Эта книга - первый вышедший отдельной книгой сборник прозы и публицистики известного русского поэта Дмитрий Дарина. Название "Русский лабиринт", данное по одному из рассказов, наиболее точно отражает суть творчества и, главное, его причины. Эта книга, как и все творчество автора, посвящена тому, как наши люди упорно пытаются потерять то, что веками выделяло русских в особый народ, великий и трагичный. Любой человек рано или поздно встает перед нравственным выбором, но только русский человек почти всегда обречен на нравственный лабиринт. Каждый платит свою цену за выход из него, как герой этой книги. Автор от всего сердца надеется, что для читателя она станет не только эстетической литературной забавой, но и указателем на выход из его собственного лабиринта.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Лидеры продаж

Все лидеры


 ©"Вече". 2008г. Все права защищены. Разработка: 2people.ru г.Москва, ул. Алтуфьевское шоссе, д.48 корп.1; Тел. +7(499)940-48-70, +7(499)940-48-71; e-mail: veche@veche.ru