Авторы
Скоро в продаже

Новости

Все новости
Вернуться
 

Книги серии «Отдельные издания»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8
Сортировать по: название | дата | автор
Отдельные издания

 Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта.

Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение»
(Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва).
Отдельные издания

 Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта.

Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение» (Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва).

Отдельные издания

 В один из дней все изменилось. Привычный жизненный уклад рухнул, и все пришлось начинать с чистого листа. Второго шанса не было. Понимая это, он сделал шаг вперед, потянулся к людям, стал преодолевать трудности, различать знаки и просто верить, что однажды сможет расправить плечи, а на сердце будет легко и спокойно.

Эта книга — о духовном перерождении. Книга-наставление, книга-откровение… Никогда не поздно повернуть к свету, чтобы после сказать самому себе, что все сделано правильно, нужный поворот не пропущен и земля больше не уходит из-под ног.
Отдельные издания

 В сборнике рождественские классические и современные стихи, рассказы впервые публикуются вместе с рождественскими проповедями самых знаменитых «русских златоустов» XIX–XXI веков – святителей Филарета Московского и Иннокентия Херсонского, духовника трех императоров протопресвитера Василия Бажанова, святого праведного Иоанна Кронштадтского, священномученика Владимира (Богоявленского), архимандрита Иоанна (Крестьянкина) и Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Отдельные издания

 Эта книга - первый вышедший отдельной книгой сборник прозы и публицистики известного русского поэта Дмитрий Дарина. Название "Русский лабиринт", данное по одному из рассказов, наиболее точно отражает суть творчества и, главное, его причины. Эта книга, как и все творчество автора, посвящена тому, как наши люди упорно пытаются потерять то, что веками выделяло русских в особый народ, великий и трагичный. Любой человек рано или поздно встает перед нравственным выбором, но только русский человек почти всегда обречен на нравственный лабиринт. Каждый платит свою цену за выход из него, как герой этой книги. Автор от всего сердца надеется, что для читателя она станет не только эстетической литературной забавой, но и указателем на выход из его собственного лабиринта.

Отдельные издания

В книгу вошли лучшие рассказы о Великой Отечественной войне Ю.Бондарева, А.Платонова, А.Толстого, М.Шолохова, В.Некрасова, В.Катаева и других известных отечественных писателей. Герои этих произведений уже несколько поколений служат примером стойкости и мужества для нашей молодежи. Многие из рассказов из сборника стали основой для всеми любимых кинокартин.

Отдельные издания

Ещё до отправления кораблей «Юнона» и «Авось» в Сан-Франциско и встречи с Кончитой, своей легендарной любовью, Н.П. Резанов плывёт под парусами судна «Надежда» в Страну восходящего солнца. И там, на берегу Нагасакской бухты, попадает…в «бамбуковый» плен. Почему японские власти не позволяют И. Крузенштерну и экипажу «Надежды» сойти на японскую землю? И что за древний закон толкает Нозоми, девушку из Нагасаки, отказаться от еды, чтобы умереть? «Сага о Нагасаки» под яркими прожекторами вашего воображения разыграет драму чести и достоинства Н.Н. Резанова, оказавшегося в Японии за бамбуковой решёткой, а также осветит рампой чувств и эмоций мучительную любовь «морского волка», лейтенанта «Надежды» Петра Головочёва к юной Нозоми.

Отдельные издания

За этой книгой – 30 лет, отданных автором, известным русским поэтом, прозаиком и публицистом, Юрием Михайловичем Лощицом творческому осмыслению древней и современной истории Сербии. Читателю предстоит встреча не с тем, что увидено глазами любознательного мимоезжего туриста. И не с  тем, что написано по прагматичному заданию извне. Желательно настроиться на встречу с сердечным волеизъявлением человека и писателя, стремящегося постичь духовный склад братского славянского народа. Того народа, которому в ХХ столетии довелось вынести трагические испытания, сопоставимые разве лишь с судьбой России.

Отдельные издания

Настоящее издание -- оригинальный проект издательства "Вече", в котором самые остроумные, меткие и мудрые высказывания знаменитых людей самых разных эпох и народов распределены по 25 темам. Каждая тема объединяет 100 афоризмов.

Отдельные издания

Исторический роман «Скитальцы» о духовных исканиях русского народа в 1830—1850‑х гг. посвящен последствиям религиозного раскола, который разъял все общество на две непримиримых стороны. Владимир Личутин впервые в сегодняшней литературе глубоко и всесторонне исследует суть и следствия этой национальной драмы, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает наш народ поныне, подтверждая евангельскую заповедь: «Всякое царствие, разделившееся в себе, не устоит».
Роман полон живописных картин русского быта, обрядов, национальных обычаев, уже полузабытых сейчас: той истинной поэзии, что украшает нашу жизнь.
Если в первой книге героям нередко присущи плотские, житейские страсти, то во второй книге они, покинув родные дома, отправляются по Руси, чтобы постигнуть смысл Православия и отыскать благословенное и таинственное Беловодье — эту землю обетованную.
Герои романа переживают самые невероятные приключения, проходят круги земного ада, чтобы обрести наконец духовную благодать и мир в душе своей.

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Лидеры продаж

Все лидеры


 ©"Вече". 2008г. Все права защищены. Разработка: 2people.ru г.Москва, ул. Алтуфьевское шоссе, д.48 корп.1; Тел. +7(499)940-48-70, +7(499)940-48-71; e-mail: veche@veche.ru